c'est bien la preuve que c'est un petit détails, mais en même tant important, de savoir où le texte a été utilisé ^^
"Y'a que deux sortes d'hommes sur cette plage : ceux qui sont morts et ceux qui vont mourir !"
Bercent mon coeur d'une langueur monotone...
- loadplan
- Messages : 3501
- Enregistré le : 04 juin, 23:00
- Vérification anti-robot : JE NE SUIS PAS UN ROBOT
- Localisation : 92,17,33,95,971
Bercent mon coeur d'une langueur monotone...
Et oui ! Ma phrase est un vrai casse-tête ! Tout comme ce sujet !
"Y'a que deux sortes d'hommes sur cette plage : ceux qui sont morts et ceux qui vont mourir !"

"Y'a que deux sortes d'hommes sur cette plage : ceux qui sont morts et ceux qui vont mourir !"
Bercent mon coeur d'une langueur monotone...
non le sujet etait plutot interressant au depart.!! on attendaient une reponse d'un de nos membres qui a pris contact avec le service "historique" de la BBC .
-
- Messages : 7
- Enregistré le : 20 mars, 00:00
Bercent mon coeur d'une langueur monotone...
Oui ce sujet est intéressant, y'a pas de doute, mais il pose quand même deux questions principales ^^'
"Y'a que deux sortes d'hommes sur cette plage : ceux qui sont morts et ceux qui vont mourir !"
"Y'a que deux sortes d'hommes sur cette plage : ceux qui sont morts et ceux qui vont mourir !"
-
- Messages : 7
- Enregistré le : 20 mars, 00:00
Bercent mon coeur d'une langueur monotone...
[quote="loadplan"]ci joint photo du rapport Allemand , qui ont notez : Blessent
[/quote]
Et quitte à sembler peinible, j'oserais faire remarquer que le rapport Allemand a été rédigé... par un Allemand qui peut-être n'était pas une référence au niveau de la langue Française :drunken: . :arrow: J'en veux pour preuve la fin du message où "langueur monotone" est transmormé en "longueur monotone" par ce brave teuton... Peut-être dans ce cas ne peut-on se baser sur son interprétation du début du 2ème message de la BBC??? :scratch:

Et quitte à sembler peinible, j'oserais faire remarquer que le rapport Allemand a été rédigé... par un Allemand qui peut-être n'était pas une référence au niveau de la langue Française :drunken: . :arrow: J'en veux pour preuve la fin du message où "langueur monotone" est transmormé en "longueur monotone" par ce brave teuton... Peut-être dans ce cas ne peut-on se baser sur son interprétation du début du 2ème message de la BBC??? :scratch:
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 1 Réponses
- 1922 Vues
-
Dernier message par Luner21
-
- 2 Réponses
- 1857 Vues
-
Dernier message par Marc Laurenceau
-
- 0 Réponses
- 21162 Vues
-
Dernier message par Marc Laurenceau
-
- 0 Réponses
- 2356 Vues
-
Dernier message par Marc Laurenceau
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Claude [Bot] et 0 invité