Toccoa
Toccoa
bonjour a tous je suis nouveau!!!
je pense moi aussi avoir remarquer une erreur dans BOB dans l'épisode 2
pendant l'ambuscade sur le charrette allenmande sur la voie férrée guarnere mitraille les allemands avec son tompson il tire longtemps et beaucoup sans recharger le chargeur de 30 balles!!!!!!![/quote]
je pense moi aussi avoir remarquer une erreur dans BOB dans l'épisode 2
pendant l'ambuscade sur le charrette allenmande sur la voie férrée guarnere mitraille les allemands avec son tompson il tire longtemps et beaucoup sans recharger le chargeur de 30 balles!!!!!!![/quote]
Toccoa
Hum pour sa c'est difficile de conter.......
Pour l'allusion de Sobel, ce n'est pas vraiment un erreur, sa devait etre le premier ennemi qui lui passait par la tete, quand les gars montait le mont Currahe, il criait bien " les japs vont vous avoir !!! "
Par contre j'ai trouver une erreur dans l'episode 1 : A un moment Sobel demande ce que veut dire Currahe, et les soldats repondent " Dure comme un rock !!!!" ou quelque chose comme sa, en realité Currahe veut dire en indien " Nous combattons seul "
Sinon une autres errur dans SPR, c'est au moment du debarquement, on voit des gars du 2nd rangers faire partie de la premiere vague, c'est impossible, les gars du deuxieme Rangers qui ont debarquer a Omaha etaient les renforts prevus pour la point du hoc, ils devaient arriver a 7h, mais comme Rudder n'a pas envoyer sa fusee eclairante ( pour les raisons que l'on sais ) les renforts ont ete diriger sur la plage d'omaha, ils sont arrivé vers 7h15, les combats avaient deja commencé......
Sinon en afrique du Nord la 82nd etait bien une division aeroporté, le soldat Mackall, de la 82nd, fut tué en afrique, c'est le premier para americain tué. Un camps d'entrainement porte son nom, la easy y est d'ailleurs passer, c'est la bas qu'ils ont fait leur 5 sauts pour avoir leur brevet
Pour l'allusion de Sobel, ce n'est pas vraiment un erreur, sa devait etre le premier ennemi qui lui passait par la tete, quand les gars montait le mont Currahe, il criait bien " les japs vont vous avoir !!! "
Par contre j'ai trouver une erreur dans l'episode 1 : A un moment Sobel demande ce que veut dire Currahe, et les soldats repondent " Dure comme un rock !!!!" ou quelque chose comme sa, en realité Currahe veut dire en indien " Nous combattons seul "
Sinon une autres errur dans SPR, c'est au moment du debarquement, on voit des gars du 2nd rangers faire partie de la premiere vague, c'est impossible, les gars du deuxieme Rangers qui ont debarquer a Omaha etaient les renforts prevus pour la point du hoc, ils devaient arriver a 7h, mais comme Rudder n'a pas envoyer sa fusee eclairante ( pour les raisons que l'on sais ) les renforts ont ete diriger sur la plage d'omaha, ils sont arrivé vers 7h15, les combats avaient deja commencé......
Sinon en afrique du Nord la 82nd etait bien une division aeroporté, le soldat Mackall, de la 82nd, fut tué en afrique, c'est le premier para americain tué. Un camps d'entrainement porte son nom, la easy y est d'ailleurs passer, c'est la bas qu'ils ont fait leur 5 sauts pour avoir leur brevet
Toccoa
ouai c'est très dur de compter vu quil n'y a pa que lui qui a un PM thompson!!
mais je pense que avec le temps que garnerre tire et la cadence de tir du PM il a largement dépasser les 30 balles!!!!(enfin je pense) j'attend votre avis!!!avec impatience!! merci!!!
mais je pense que avec le temps que garnerre tire et la cadence de tir du PM il a largement dépasser les 30 balles!!!!(enfin je pense) j'attend votre avis!!!avec impatience!! merci!!!
Toccoa
oui mais il ne faut surtt pas se fier au version FR qui trensforme profondément les dialogues pour coller aux mouvements des lèvres des acteurs.
Par exemple dans le soldat Ryan, Hupam est traducteur de français et allemand c'est d'ailleur pour cela qu'il l'enmenne, pour savoir si les civil Francais sont vraiment des Français et pas des allemands, d'ailleur quand il arrive dans le petit village sous la pluie au début de la mission, le capitaine Miller envoi Hupam pour vérifier si c'est des civiles etr pour traduir le Français.
Sauf qu'en FR Hupam ne sert plus à rien et cette scene comme beaucoup dans les films Américain ne veut plus dire grand chose,
IL FAUT VOIR LES FILM EN ANGLAIS SOUS TITRE!!!!!!!!!!!!
Par exemple dans le soldat Ryan, Hupam est traducteur de français et allemand c'est d'ailleur pour cela qu'il l'enmenne, pour savoir si les civil Francais sont vraiment des Français et pas des allemands, d'ailleur quand il arrive dans le petit village sous la pluie au début de la mission, le capitaine Miller envoi Hupam pour vérifier si c'est des civiles etr pour traduir le Français.
Sauf qu'en FR Hupam ne sert plus à rien et cette scene comme beaucoup dans les films Américain ne veut plus dire grand chose,
IL FAUT VOIR LES FILM EN ANGLAIS SOUS TITRE!!!!!!!!!!!!