Help me!! Translate French-English !!
Help me!! Translate French-English !!
Salut,
Moi pour traduire je prend des site
Voila les adresse
http://www.reverso.net/text_translation ... action=new
http://trans.voila.fr/voila
a+
Moi pour traduire je prend des site
Voila les adresse
http://www.reverso.net/text_translation ... action=new
http://trans.voila.fr/voila
a+
Help me!! Translate French-English !!
Merci sten, mais ne fait-il pas trop du "mot à mot"...?
Est ce que ça veut encore dire qqch après...
je sais que Babelfish (que j'utilise) n'est pas top - top...
L'Amiral
Est ce que ça veut encore dire qqch après...
je sais que Babelfish (que j'utilise) n'est pas top - top...
L'Amiral
Help me!! Translate French-English !!
les deux site ne traduit pas tous et il y a des probleme de traduction des fois.
-
- Messages : 225
- Enregistré le : 08 mai, 23:00
Help me!! Translate French-English !!
Le souci des traductions "auto", c'est la syntaxe !!!! et bien que je sois super mauvaise en anglais, je comprends mieux le sens sans la traduction, qu'avec,(oui j'utilise quand meme pour être sure de ce que je comprends) ma seule aide serait pour le français....
CORDIALEMENT VERO
CORDIALEMENT VERO

Help me!! Translate French-English !!
Si tu veux L'amiral je peux t'aider a little bit because I spik very goud inglish (
)
Tu peux compter sur moi


Tu peux compter sur moi

Help me!! Translate French-English !!
@Malarkey: merci à toi, je t'envoie un mp de ce pas!
Help me!! Translate French-English !!
Tien fais toi plaisir envoi ce que tu veux, tu le recevras traduit 
[url="mailto:[email protected]][email protected][/url]
Amitiés
Clem

[url="mailto:[email protected]][email protected][/url]
Amitiés
Clem
Help me!! Translate French-English !!
Merci Sgt!!!
C'est fait, je t'ai envoyé qqch!!
Encore un grand merci à tous, sans vous, je n'y arriverais pas!
L'Amiral (zému)
C'est fait, je t'ai envoyé qqch!!
Encore un grand merci à tous, sans vous, je n'y arriverais pas!
L'Amiral (zému)
Help me!! Translate French-English !!
Y a-t-il d'autre volontaires??
En tout cas, pour vérifier si ce que j'ai fait personnellement tient la route...
MERCIIIIIIIII

En tout cas, pour vérifier si ce que j'ai fait personnellement tient la route...
MERCIIIIIIIII

-
- Messages : 3509
- Enregistré le : 11 sept., 23:00
- Vérification anti-robot : JE NE SUIS PAS UN ROBOT
- Localisation : Andrésy
Help me!! Translate French-English !!
Je veux bien t'apporter un petit coup de main Xav'.
Tiens moi au courant.
A+.
Tiens moi au courant.
A+.
Mike Ranney à son petit-fils:
-"Grand-père, as tu été un héros pendant la guerre?"
-"Non mais j'ai servi dans une compagnie de héros".
-"Grand-père, as tu été un héros pendant la guerre?"
-"Non mais j'ai servi dans une compagnie de héros".
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 0 Réponses
- 1365 Vues
-
Dernier message par Invité
-
- 21 Réponses
- 5748 Vues
-
Dernier message par Invité
-
- 0 Réponses
- 17255 Vues
-
Dernier message par le serpent mexicain
-
- 9 Réponses
- 3778 Vues
-
Dernier message par mathias44
-
- 11 Réponses
- 5476 Vues
-
Dernier message par morty
-
- 0 Réponses
- 1537 Vues
-
Dernier message par Invité
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Claude [Bot] et 0 invité