Toccoa
Posté : 14 juil., 12:03
Evidemment sous titrer francais quand ils parlent francais
Sino je suis d'accord, il fait voir les films plusieurs fois en francais ( pour bien saisir le sens de se qu'ils disent ) comme sa ensuite on peut le visionner en anglais, on decouvre des ptites choses, et on est pas larguer car on sais deja a peu pres ce qu'ils doivent dire au moment ou ils parlent
Sino je suis d'accord, il fait voir les films plusieurs fois en francais ( pour bien saisir le sens de se qu'ils disent ) comme sa ensuite on peut le visionner en anglais, on decouvre des ptites choses, et on est pas larguer car on sais deja a peu pres ce qu'ils doivent dire au moment ou ils parlent