Signification et traduction de nom de bataillon

Ce forum s'intéresse plus particulièrement aux unités américaines déployées pendant la Bataille de Normandie.
Panzerfaust
Messages : 246
Enregistré le : 21 juin, 23:00

Signification et traduction de nom de bataillon

Message non lu par Panzerfaust » 27 juin, 15:56

ok merci pour ces précision



Panzerfaust
Messages : 246
Enregistré le : 21 juin, 23:00

Signification et traduction de nom de bataillon

Message non lu par Panzerfaust » 29 juin, 10:49

83rd CIC detach-ment ?

qu'est-ce que c'est ????



Invité

Signification et traduction de nom de bataillon

Message non lu par Invité » 29 juin, 11:06

CIC detachment = Counterintelligence Corp detachment - Corps chargé d'interroger les prisonnier, chargé du renseignement, d'analyser les documents (cartes etc) récupéré chez l'ennemi etc..$

Si un spécialiste peut apporter des précisions ?



Panzerfaust
Messages : 246
Enregistré le : 21 juin, 23:00

Signification et traduction de nom de bataillon

Message non lu par Panzerfaust » 29 juin, 11:09

Merci Ungern Image



Invité

Signification et traduction de nom de bataillon

Message non lu par Invité » 01 juil., 14:47

Je profite de ce thread pour demander quel est le nom de code complet des G Company, je sais que ça a déjà été donné, mais impossible de retrouver le thread ...
Merci,

Tristan



dusty49
Messages : 47
Enregistré le : 18 août, 23:00

Signification et traduction de nom de bataillon

Message non lu par dusty49 » 25 août, 09:46

[quote="Panzerfaust"]que veulent dire :

- 83rd Signal company
- 783rd Ordnance company (la compagnie des ordonnance, ceux qui prépare le café entre autre;) )
- 83rd Quarter-master Company
et 83rd CIC detach-ment

si ils ont une activité spécifique et que vous la connaissez, pouvez vous préciser?[/quote]

Bonjour,
Les réponses ont été données en partie, j'essaye de compléter.
Je reviens au Chemical battalion.
Le chemical (chimique) corps est responsable de l'emploi des gaz de combat et de la protection contre ceux-ci. Par exemple, les masques à gaz sont de la responsabilité du chemical corps. Dans toutes les divisions, il y avait une chemical section, avec un chemical officer, qui était le conseiller du commandant de la division en matière de gaz (emploi et protection).
Comme tout le monde s'attendait à l'utilisation de gaz, comme pendant la première guerre, le chemical corps a créé des batallions pour lancer ces gaz.
On sait qu'il n'en fut rien, les Américains ne les auraient utilisés qu'en réponse a une attaque allemande.
Les bataillons équipés de mortiers de 120mm (alors que les divisions n'avaient, au plus, que des 81) furent surtout utilisés pour lancer des fumigènes. Ils étaient attachés aux divisions, pour certaines opérations.

Signal Company, correspond à une compagnie de transmission chez nous. Chaque unité à ses moyens de transmission (radios, téléphones, etc) et son personnel, la signal company s'occupe des transmissions au niveau de Hq de la division, entre la division et les régiments (ou combat commands pour l'armored division), et si nécessaire, une division adjacente. Elle est aussi responsable du ravitaillement en matériel de trans pour toute la division.

Ordnance Company: Le ravitaillement et la maintenance du matériel est séparé en deux dans l'US Army. L'Ordnance Corps est chargé des munitions et armements et des véhicules (depuis 1940), et le Quartermaster Corps des autres équipements (habillement, nourriture, tous les équipements non techniques. L'Engineer Corps est responsable des équipements du génie et de l'eau.
L'ordnance company, qui fait généralement partie d'un bataillon dans une division, est chargée, en plus de la distribution du matériel lui incombant, de la réparation des armes, pièces d'artillerie, chars, véhicules, etc...
La quartermaster company fournit aux unités les équipements sous sa responsabilité et répare ceux, récupérés sur le champ de bataille, ou auprès des blessés, qui sont réparables.

Le CIC detachment, attaché auprès de chaque division engagée au combat, appartient au Counter Intelligence Corps. L'intelligence corps, qu'on retrouve au niveau des divisions avec le G-2 et les S-2 de bataillons, est chargé de collecter et de distribuer le renseignement (intelligence) sur les unités ennemies. Le "contre renseignement" est chargé de protéger la division contre les opérations de sabotage et d'espionnage de la part de l'ennemi.

Voilà.



Panzerfaust
Messages : 246
Enregistré le : 21 juin, 23:00

Signification et traduction de nom de bataillon

Message non lu par Panzerfaust » 21 mars, 22:26

Déterrage de post pour une nouvelle demande, What is it?

Special Troops

783rd Ordnance Light Maintenance Company

83rd Quartermaster Company

83rd Signal Company

Military Police Platoon

Headquarters Company

Band



Invité

Signification et traduction de nom de bataillon

Message non lu par Invité » 21 mars, 22:33

Band: musique... en gros, c'est l'orchestre de la division... Image et oui, l'armée est aussi faite e mélomanes... Image




  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Forces américaines »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités