Carentan

Cette rubrique permet à tous les visiteurs du site DDay-Overlord intéressés par les parachutages et les largages de planeurs, ainsi que les batailles aériennes qui ont eu lieu au-dessus de la Normandie pendant toute la Bataille de Normandie.

0
Aucun vote
 
Nombre total de votes : 0

garand m1
Messages : 309
Enregistré le : 02 août, 23:00

Carentan

Message non lu par garand m1 »

En naviguant sur le net j'ai trouvé un poême sur Carentan!!!



Les arbres en vieux jours pour tenir et former une ruelle ombreuse où les amoureux ont erré de pair qui est venu de Carentan.
C'était le canal vert brillant où nous sommes venus deux par deux marchant au combattre-intervalle.
De tels arbres que nous n'avons jamais connus.
Le jour était de début juin, la terre était molle et lumineuse avec la rosée.
Lointain les pistolets ont retenti, mais ici le ciel était bleu.
Le ciel était bleu, mais là une fumée toujours accrochée au-dessus de la mer où les bateaux ont ensemble parlé aux villes que nous ne pourrions pas voir.
Pourriez vous nous avoir vus par un verre que vous auriez dit une promenade des fermiers dehors pour tourner l'herbe, chacun avec sa propre foin-fourchette.
Les observateurs dans leurs costumes de léopard ont attendu jusqu'à ce qu'il ait été temps, et visé entre la ceinture et l'initialisation et ont laissé le baril s'élever.
Je dois me coucher immédiatement, il y a marteau d'A à mon genou. Et l'appeler la mort ou la poltronnerie, ne comptent pas encore sur moi. Tout toute la droite, mère, chacun obtient la même chose en même temps ou une autre. Il est toute dans le jeu.
Je n'ai jamais flâné, ni jamais, avaler une ruelle si feuillue.
Je n'ai jamais bu dans un canal, ni jamais encore.
Il y a siffler dans les feuilles et ce n'est pas le vent, les brindilles tombent des couteaux qui coupent des hommes à la terre.
Dire me, à Maître-Sergent, la manière de tourner et tirer.
Mais le sergent silencieux au lequel m'a enseigné comment la font. Le capitaine d'O, nous montrent rapidement notre endroit sur la carte.
Mais le capitaine maladif et prenant un long somme. Le lieutenant, ce qui est mon devoir, mon endroit dans le peloton ?
Il aussi. beauté de sommeil d'A.
charmée par cet air étrange.
Carentan O Carentan avant que nous ne nous ayons jamais rencontrés toi pourtant avions perdu un homme ou avions su ce que la mort pourrait faire.
Louis Simpson

Voilà
a+
Paul Cyr
Messages : 195
Enregistré le : 25 août, 23:00

Carentan

Message non lu par Paul Cyr »

Que c'est beau Image
D.Malarkey 22
Messages : 229
Enregistré le : 29 août, 23:00

Carentan

Message non lu par D.Malarkey 22 »

Oui tres beau poéme. bien vu! Image

Image
garand m1
Messages : 309
Enregistré le : 02 août, 23:00

Carentan

Message non lu par garand m1 »

Merci,masi je tiens à préciser que ce poême est une traduction de google donc pas toujours compréhensible.
voici le texte en anglais:
Trees in the old days used to stand
And shape a shady lane
Where lovers wandered hand in hand
Who came from Carentan.

This was the shining green canal
Where we came two by two
Walking at combat-interval.
Such trees we never knew.

The day was early June, the ground
Was soft and bright with dew.
Far away the guns did sound,
But here the sky was blue.

The sky was blue, but there a smoke
Hung still above the sea
Where the ships together spoke
To towns we could not see.

Could you have seen us through a glass
You would have said a walk
Of farmers out to turn the grass,
Each with his own hay-fork.

The watchers in their leopard suits
Waited till it was time,
And aimed between the belt and boot
And let the barrel climb.

I must lie down at once, there is
A hammer at my knee.
And call it death or cowardice,
Don't count again on me.

Everything's all right, Mother,
Everyone gets the same
At one time or another.
It's all in the game.

I never strolled, nor ever shall,
Down such a leafy lane.
I never drank in a canal,
Nor ever shall again.

There is a whistling in the leaves
And it is not the wind,
The twigs are falling from the knives
That cut men to the ground.

Tell me, Master-Sergeant,
The way to turn and shoot.
But the Sergeant's silent
That taught me how to do it.

O Captain, show us quickly
Our place upon the map.
But the Captain's sickly
And taking a long nap.

Lieutenant, what's my duty,
My place in the platoon?
He too's a sleeping beauty,
Charmed by that strange tune.

Carentan O Carentan
Before we met with you
We never yet had lost a man
Or known what death could do.

Luis simpson

a+
Tex Hill
Messages : 120
Enregistré le : 08 nov., 00:00

Carentan

Message non lu par Tex Hill »

Ce canon d?assaut (StuG IV) allemand de la 1ère Companie du 17ème Bataillon a été détruit sur la route reliant Carentan (en face) et Périers (dans le dos du photographe), près de l?intersection avec la D223 conduisant à Baupte et à La Haye du Puits (à gauche). Carentan se trouve à environ 3, 5 kilomètres au nord. Cette scène a été photographiée le 19 juin 1944, une semaine après l?échec de la contre-attaque allemande. Au premier plan, des parachutistes américains de la 101ème Division Aéroportée servent un canon anti-char de 57 mm prêt à intervenir à la moindre tentative de contre-attaque des chars allemands.

Image

Image
Lipton
Messages : 3512
Enregistré le : 11 sept., 23:00
Vérification anti-robot : JE NE SUIS PAS UN ROBOT
Localisation : Andrésy
Contact :

Carentan

Message non lu par Lipton »

Merci pour ces belles photos mais n'oublie pas de te présenter dans la rubrique prévue à cet effet.
Je sais que je suis sans doute chiant avec ca, mais c'est juste que ca permet aux différents membres de se connaître un peu plus que derrière un pseudo Image
A+.
Mike Ranney à son petit-fils:

-"Grand-père, as tu été un héros pendant la guerre?"
-"Non mais j'ai servi dans une compagnie de héros".
Olifan
Messages : 236
Enregistré le : 05 août, 23:00

Carentan

Message non lu par Olifan »

Merci pour ce poème, mais la traduction "à la volée" de Google fait que les rimes ne sont plus présentes et que les fautes de syntaxe en émanant font que ce texte n'est plus compréhensible et sort de son contexte d'origine tel que voulait le décrire l'auteur.
garand m1
Messages : 309
Enregistré le : 02 août, 23:00

Carentan

Message non lu par garand m1 »

Oui c'est bien pour cela que j'ai remis le texte en anglais! Image
Sergent Guarnere
Messages : 53
Enregistré le : 30 oct., 00:00

Carentan

Message non lu par Sergent Guarnere »

oui et sur ta photo à l' arrière plan il me semble reconnaitre un char churchill ou cromwell, non?
Erwin
Messages : 277
Enregistré le : 12 sept., 23:00

Carentan

Message non lu par Erwin »

On dirait même que les poteaux électriques n'ont pas changées au cours du temps. Beau poème mais je le préfère en Anglais.
Répondre

Retourner vers « Opérations aéroportées et batailles aériennes »