Merci,
je crois que j'en ai trouvé un très intéressant :
http://home.comcast.net/~83division/index.htm
Je compte envoyer ce genre de mail à des fils ou neveu de vétérans, dont les adresses figurent sur leurs site concernant la 83ème division, si il y a parmis vous des gens qui connaissent bien l'anglais pouvez vous me dire si le texte suivant est correct :
"Hello,
I am french and I come from Brittany. Your father came in my city to release it. In August 1944, it took part in the release of the city of Dol de Bretagne with 329th infantry regiment. this regiment was stationed in my village, Epiniac. To make known the 83rd infantry division, I would like to take again the contents of your Website to translate it and and to make known thus the history of this division.
cordially,"