Traduction

Ce forum vous permet de poser vos questions ou de demander des renseignements concernant les forces allemandes ayant combattu au cours de l'été 1944 en Normandie.
aldary
Messages : 584
Enregistré le : 23 févr., 00:00

Traduction

Message non lu par aldary »

non, juste des sous entendus.


Invité

Traduction

Message non lu par Invité »

C'était des chansons populaires.

Regardez cette vidéo:
http://www.youtube.com/watch?v=IBnOmqQg ... ed&search=

J'adore la chanson qu'on entend. Est-ce que quelqu'un connait son titre? Et est-ce que quelqu'un a le texte et éventuellement la traduction?
Merci d'avance.


aldary
Messages : 584
Enregistré le : 23 févr., 00:00

Traduction

Message non lu par aldary »



Invité

Traduction

Message non lu par Invité »

Image Danke schön! Image

Est-ce que quelqu'un l'a en français ou peut me la traduire?

La voici en allemand:

Ob's stürmt oder schneit,
Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glühend heiß,
Oder eiskalt die Nacht.
Bestaubt sind die Gesichter,
Doch froh ist unser Sinn,
Ja unser Sinn;
Es braust unser Panzer
Im Sturmwind dahin. Mit donnernden Motoren,
So schnell wie der Blitz,
Dem Feinde entgegen,
Im Panzer geschützt.
Voraus den Kameraden,
Im Kampfe ganz allein,
Steh'n wir allein,
So stoßen wir tief
In die feindlichen Reihn.

Wenn vor uns ein feindlicher
Panzer erscheint,
Wird Vollgas gegeben
Und ran an den Feind!
Was gilt denn unser Leben,
Für unsres Reiches Heer,
Ja Reiches Heer?
Für Deutschland zu sterben
Ist uns höchste Ehr. Mit Sperren und Tanks
Hält der Gegner uns auf,
Wir lachen darüber
Und fahren nicht drauf.
Und droh'n vor uns Geschütze,
Versteckt im gelben Sand,
Im gelben Sand,
Wir suchen uns Wege,
Die keiner sonst fand.

Und läßt uns im Stich
Einst das treulose Glück,
Und kehren wir nicht mehr
Zur Heimat zurück,
Trifft uns die Todeskugel,
Ruft uns das Schicksal ab,
Ja Schicksal ab,
Dann ist unser Panzer
Ein ehernes Grab.


Et la voici en anglais(en anglais , je comprend à peu près mais si quelqu'un pouvait me faire une traduction exacte , ce serait chouette):

If there's storm or it snows,
Or the sun smiles on us,
The day is burning hot,
Or the night icy cold.
Dusty are the faces,
But joyful is our mind,
Joyful our mind;
Our tank roars ahead
Within the storm wind.
When a hostile tank
appears ahead of us,
Full throttle is given
And we close with the foe!
It's not our life we value,
For the army of our realm,
Army of our realm
For Germany to die
Is honor most high.

And if we are abandoned
By that unfaithful luck,
And if we don't return
To our homeland again,
If a bullet strikes us down,
If our fate calls on us,
Yes calls on us,
Then our tank will give us
A metal grave.
With thundering engines,
Fast as a lightning bolt,
The enemy engaging,
Within our armor plates.
Ahead of our comrades,
In the battle, all alone,
We stand all alone
That's how we strike deep
Into the enemy's ranks.
With obstacles and tanks
The foe blocks our path,
We laugh about it
And simply pass them by.
And if ahead guns threaten,
Hidden in the yellow sand,
In the yellow sand,
We seek out our way,
That no one else found.

PS:le titre de la chanson est "Panzerlied".


Invité

Traduction

Message non lu par Invité »

Vous pourriez me dire ce que Hitler dit au début de cette vidéo , avant "sieg heil" ?

http://www.youtube.com/watch?v=-ynQ57Lx ... rch=hitler


aldary
Messages : 584
Enregistré le : 23 févr., 00:00

Traduction

Message non lu par aldary »

" und das deutches vollk"

"et le peuple allemand"


mais il me semble quil manque le début de sa phrase


Invité

Traduction

Message non lu par Invité »

Ok , merci beaucoup.


Invité

Traduction

Message non lu par Invité »

certains ont quittés la table d'une taverne allemande pour un chant,beaucoups de touristes quittent leurs tables a Paris a cause des clochards qui les emmerdes,a causes de la saleté sur les trotoire aux terrases de ces cafés,si un chant allemand rappel des douloureux souvenir a certainsqu'ils garde cela pour eux,car moi en normandie lors de la reconstitution a ST Mére-eglise,j'ai et entendu des touristes Français chanter en meme temps que le disque tourné 'ein heller unt ein batzen""alors vos petites leçons de moral et de mal vivre ainsi que vos vacances!!!!passais les a St élene vous pourrez alors entamer les chants des grognards ou a la légion car n'oubliez pas touts les chants de la légion son allemand ,cela veux bien dire quelque chose!!!!!!!!


aldary
Messages : 584
Enregistré le : 23 févr., 00:00

Traduction

Message non lu par aldary »

[quote="max244"]certains ont quittés la table d'une taverne allemande pour un chant,beaucoups de touristes quittent leurs tables a Paris a cause des clochards qui les emmerdes,a causes de la saleté sur les trotoire aux terrases de ces cafés,si un chant allemand rappel des douloureux souvenir a certainsqu'ils garde cela pour eux,car moi en normandie lors de la reconstitution a ST Mére-eglise,j'ai et entendu des touristes Français chanter en meme temps que le disque tourné 'ein heller unt ein batzen""alors vos petites leçons de moral et de mal vivre ainsi que vos vacances!!!!passais les a St élene vous pourrez alors entamer les chants des grognards ou a la légion car n'oubliez pas touts les chants de la légion son allemand ,cela veux bien dire quelque chose!!!!!!!![/quote]

j'approuve


Invité

Traduction

Message non lu par Invité »

c'est peut-etre la biére allemande qui vous a tourné la tete et pas les chants!!!vous vous ete regardez vous et une personne de votre génération,il ne faut pas regarder hier il faut vivre aujourd-hui et penser a demain!!!a votre age(68ans) vous jouez a l'influence sur les jeunes de cette nouvel génération,laissé les jeunes Français-allemands-belges chanter chanter et aimer ce qu'ils veulent,c'est mieux cela plutot que de se taper sur la gueulle vous ne trouvez pas,personnelement j'adore les chant militaires qu'il sois allemand français ou autres,quand je vais en vacance en france et que j'entent chanter le chant des partisans ,je ne quitte pas la table bien au contraire je suis fiere et heurreux t'ententre ce chant,connaisez vous la version française"""nous iront tous pendre notre linge sur la ligne siegfriet""je le fredonne en vous écrivant,et pôurtant je suis allemand,,allai vive la jeunesses,les français les belges et bien sur les allemands Image


  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Forces allemandes »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités